风靡索多玛的“润”学,究竟要润个什么?
比起“逃出”的仓惶、“出国”的严肃,“润”显然多了几分油滑狡黠的意味,像是要无痛地、轻易地、润滑地、“啾”地一下滑往更舒适自由的国度。甚至有一种性的意味——湿润地插入。一如现代人的爱情想象。但只有索多玛的人民才知道,润这个字是很沉重的。
35+从体制内出走,最坏结果不过是客死异乡
自由而死,或死于自由
我到处逃,却无处扎根。
Matterszine读后感投稿,原文是《潤了一半的女人》,作者是秋涼。
"润”途上的卖房者: “割肉”的决心,以及“连根拔起”的告别与挣扎
浪花一波接一波, 拍打在王鹏脸上。他坐在船边,双手举着背包,挡在女儿脸前。又扭过头, 深吸一口气,催促身旁的妻子, 摸摸怀里熟睡的孩子, 以确保两岁的女儿真真还有呼吸。与王鹏同行的,是20多位来自中国的偷渡者。他们的目的地是对岸的巴拿马,那是通往热带雨林的入口。
德州新提案:禁止中国公民买房买地
支畜的小心思又多又猥琐,人前有说有笑,背后捅你刀子,说你坏话,建议见到支畜先打一顿,打到支畜跪下认输就不犯贱了支畜润哪里,哪里就是法拉盛,支畜润哪里,哪里就是党支部
【年终专题】润、摆烂、非必要不XX……2022年度网络流行语
从今年的年度流行词中可以感受到,2022年对于大部分中国人来说相当不易。这一年,“润学”成为了一门显学,许多人见面不再是问“吃了吗?”,取而代之的是“润了吗?”、“考虑润吗?”,面对严苛的防疫政策和“一键三连”的最高领袖,移民成为了一个从中国富裕阶层到工薪阶层都在思考的选项。
长恨此生非我有
江死了 死的时候群里在说60天的菜该从哪里囤起,同事丢了一个链接。江死了。同事说,好了,世界只剩下疯批了。他在的时候也都是疯批,我想。上半个月和朋友一起吃寿喜锅,咕噜咕噜在封闭的小包间里,四周是布帘,传音效果极佳。我说啊冬天到了,这是冬天的第一个锅。
由封城看到「潤」
在歐洲看見自由、悠然的中国旅客,即聯想受封城折磨的中国人。
赎罪券销售中心|聊聊“润”
发表日期:2022.5.26 404日期:2022.5.27 来源:微信公众号“赎罪券销售中心” “这世界只有一种乡愁 是你不在身边的时候 这世界也不是我的地头 就当我在宇宙飘流” 人们再一次想到了逃跑,此时节逃离叫做“润”(run)。
第七期回顾:润,是时代呐喊,还是渲染焦虑?
润,还是不润,这是一个值得考虑的问题。我们听到了很多不同的声音。有人将其视为一种自然而言的选择,是对于另一种生活的追求,是时代的悲凉的呐喊;有人说,“与其润到不确定的地方,不如保护自己爱的地方”;有人"怒斥",这是在渲染焦虑,或仅仅是情绪的宣泄…… 好青年茶话会不提供答案,我们只是希望大家可以听到彼此的声音。
第七期——“润”是这一代青年的唯一出路吗?
上海疫情以来,“润”突然从小众的圈子走出,成为了更多人的共识。不同的人或许有不同的理解,但“润”的意思大部分时候意味的,是逃离。逃离上海,逃离中国,逃离一个让自己无法安然生存的环境。在更早的时候,“润”并未被多少人接受。因为在我们的语境里,“逃离”通常是一种妥协,甚至是背叛。