再也不會放棄你
嫉妒我嗎?她問。
嫉妒得要命!我答。
樹袋熊開懷大笑,看著餐台上的食物,樂得像考拉熊剛采摘到新鮮的桉樹葉。
給面包涂上香草黃油,鋪上橙黃色起司。將浸漬黑橄欖,鮮切西紅柿及各色水果混裝於餐盒。此刻水恰恰煮開,她動作嫻熟地注上一壺檸檬香橙果茶。將熱茶倒入保溫瓶,擰緊關好。遞給我,並且從不忘記要求我倒轉瓶身,查看是否漏水。
一切由樹袋熊獨立完成,除了請我代為剖開蝴蝶結面包。這些小小細節一氣呵成,其中蘊含母親及療愈專家們多少年的悉心觀察、應對、調整與指導。我手起刀落,她一旁歡呼,看呀,兩顆心!
她的晚餐准備就緒,我的晚餐尚無著落,適時表達嫉妒,她便開心得無以復加。
鵝老師通知說今天的運動課取消,因為加上樹袋熊,只有兩位唐氏客戶報名運動,課程無法進行。樹袋熊建議我倆宅在家中玩桌游,記憶卡片、優諾紙牌和十字棋三者任選。我答三個都要玩兒。十字棋她可以一直玩下去,從不厭倦,但我也想看看她怎麼玩別的桌游。結果是我潰不成軍,她大獲全勝。我繼續表達不滿與不甘,樹袋熊樂得宣布「我要跳舞」。
遵命,公主。
你是我的公主,我的小寶貝兒,我的小鼴鼠熊。她甜蜜應答。
我知道這些詞兒都哪兒來的,是她的母親,也是陪伴她長大的療愈專家們寵溺她時使用的詞匯。東方母愛含蓄深沉,而德國母親們表達愛的方式是這麼滾燙直白。
一次和她坐在巴士上,她握緊我的手說,我的小寶貝,我不會放棄你,永遠不會。
我唏噓不已,問她是母親這麼說的嗎?
是的,樹袋熊回答。
以後我才知道母親其實是她的養母。
樹袋熊點了一首《Feuerwerk》當作舞蹈音樂。聆聽下去,我聽到一個人,一個和我相似的人,我們有著蝴蝶結面包一剖為二的兩顆心。
是艾溪帶你去聽的演唱會?
對啊。
艾溪是一位女同事,常常帶小熊去聽演唱會。接手小熊之初認識過,但我們罕有機會見面,有事最多通電話或發短信。聽著聽著,不知為什麼,艾溪微笑的臉如在眼前,有種似曾相識的滄桑與相知。溫暖柔軟如她,都經歷過些什麼呢?心裡有了深深的觸動。
艾蝶你為什麼流眼淚呀?小熊擔心了。
因為開心,你知道嗎,人在開心的時候也會流眼淚的。
生命如花,生命如火,人同此心,心同此曲。 在德文是Feuerwerk,在日文是Hanabi,在中文是煙花易冷。
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!