川柳
148 篇文章
偶希都理

閱讀筆記《銀髮川柳1+2+3》

★銀髮川柳描寫老後日常種種的趣味打油詩,百無禁忌!

标签活跃作者
  • 偶希都理
    偶希都理

    偶希都理名稱取自日文「おひとり」的中文音譯,意指一個人。 分享日文教學/閱讀筆記/電影筆記/臺灣、環遊世界旅遊,歡迎追蹤訂閱分享,一起加入探索生活。

考拉不渴

Haiku: Late

I wish he'd never come or just paid the bill and left.

考拉不渴

Haiku: Silent Night

Christmas Eve the dog upstairs barks all night it must be Santa (2024.12.24)

考拉不渴

Haiku: Strange City

駕車在陌生城市迷路的滋味

考拉不渴

Haiku: Yellow Leaves

年年黃葉,今又遍地。

考拉不渴

Haiku: An Ant

螞蟻眼中的陰陽界

考拉不渴

Haiku: At Church

在教堂的胡思亂想

考拉不渴

Haiku: The Moon

the moon glows but it doesn’t kindle the night it’s the wind that shines (2024.10.29)

考拉不渴

Haiku: Steps

笑漸不聞聲漸悄

考拉不渴

Haiku: A metre

上班遲到,趕上蝸牛過街

考拉不渴

Haiku: Passing rain

趕路的妖怪

考拉不渴

Haiku: Smoker

the old smoker smokes harder than usual in the storm (Sep 20, 2024) Photo by Jayden Yoon ZK on Unsplash

考拉不渴

Haiku: Typhoon #13

第13號颱風“貝碧嘉”

考拉不渴

Haiku: Clouds

雲卷雲舒我不管

考拉不渴

Haiku: Mid-Autumn Storm

秋雨毫不解暑

考拉不渴

Haiku: Cemetery

最美的菊花,歸宿在最靜處

考拉不渴

Haiku: Cuckoos

cuckoos!what are they reminding?September morning (Sep 7, 2024)

考拉不渴

Haiku: Cobweb

a cobweb on the car wheel — spider the spinner (Sep 5, 2024)

考拉不渴

Haiku: A Lost Dog

人丟狗?狗丟人?

考拉不渴

Haiku: My neighbor

只是朱顏改