《後綴》假掰文青誌 ft.Chin

Jeger
·
(修改过)
·
IPFS
·
開《後綴》的後台給你看

主編:下酒菜

◎編按:

或許,是我同時將幾個不同概念揉雜一團:「投稿、提案、採編文案、共筆、業配文宣、讀者意見、賺稿費」,讓人家不得其門而入。雖然現在可以用一句話:「〇〇〇〇〇〇」來解釋我這一時興起的行為,但我反而希望你繼續看不懂,以免我不小心流露的「服務心腸」、「不冷不熱的愛心」,將自己搞死,失去玩心!

有一位市民文字口吻很有特色,被《新性感雜誌》譽為圓舞曲般曼妙。但對我而言,常散發出一種假掰文青式的、不經意的、莫名難以言喻的呆萌感?剛好她想體驗一下,《後綴》的後台如何運作,那就來實際體驗一下吧!


第一幕:邀請

《後綴》假掰文青誌 @Goki有空再來想想關於妳的關鍵字,妳看要不選篇自己的文章來腦力激盪一下
@Chin @IamChin哈哈,我好像沒有特別讓人印象深刻的文章!我明天看一下,其實我自己也不記得都寫了什麼,不然你剛好有看到也隨意,但感覺這個企劃真的會被整😂
《後綴》假掰文青誌 @Goki鬧而已啦,被整的是下酒菜
Chin @IamChin哈哈😆你好有創意


第二幕:提詞

《後綴》假掰文青誌 @Goki以下問法,純為了提詞,你可以虛答,亂答,改題目,自行胡亂設計:妳會做甜點 麵包 馬卡龍?可以賣的那種?示範一個容易上手的甜點做法?
妳是不是沒有那種不愛看書的朋友
找和下午茶(或甜點)與 文學相關的書或作者,置入文學知識
知道她是經營甜點店的文學少女,所以問了相關問題


第三幕:收集材料

Chin @IamChin比起做甜點,我肯定更擅長吃。
我只會做兩種餅乾,蘇格蘭鬆餅(Scotland shortbread)和義大利脆餅(biscotti),兩者都是上網查食譜隨意更改配方製作,意外變成熱銷商品,經常收到客人指定預購⋯⋯但這話只能在我們之間,切勿流傳出去!
所以我當然不能示範任何一種甜點的做法,要是我甜點店開不下去,就要和下酒菜搶工作了🤷🏻‍♀️
與其說我沒有不愛看書的朋友,到不如說我沒有朋友。不過你這個問題也是蠻奇怪的,不知哪個大文豪曾云:「書籍是你唯一的朋友。」大概也無法和愛看書的人當朋友吧!?
我不太喜歡賣弄文學知識,據我所知(大概是眾所週知)下午茶、八婆聊八卦是英國人特有的文化,雖然我也不特別喜歡英國文學⋯⋯我就隨意列舉幾個英國文學:勞倫斯的《兒子與情人》中幾乎每一章都出現的下午茶場景;奧斯丁《傲慢與偏見》中的眾多主角們用完餐後必有中國茶會;著名的童話故事《愛麗絲漫遊仙境》也是以下午茶貫穿,估計還有不少人小時候有愛麗絲造型的茶具?
妳說:「但這話只能在我們之間,切勿流傳出去!」

是真的不能傳出去嗎?還是反話?


Chin @IamChin(假掰我最會了啊
不知道耶,有人跟我說和記者之間的談話沒有隱私可言!看你決定囉~反正我大概也不會買《後綴》來讀。
原以為這個人覺得《後綴》只有三個人在看就對了,結果是在操作「我偷偷跟你說,但是你不要跟別人說」的洩露式宣傳手法


Chin @IamChin再來就是英國散文家George Gissing寫的半自傳文集《四季隨筆》(原名《亨利‧賴克羅夫特雜記》)也有提到喝茶的樂趣,「一杯茶落肚後,整個身心得到了極好的慰藉。綿綿細雨中散步歸來,一杯熱茶所提供的溫馨美妙難以槽形容。」但這好像與點心無關了,在十六世紀茶葉由福建傳入英國之後,到維多利亞時代的文學總會提起茶⋯⋯是一種殖民者、征服者的象徵吧?會不會是因為英國的點心也不是很好吃?
你若問我和咖啡相關的文學,我可能還比較懂。(這個chin會不會太傲慢無禮?
這個人自己會做球,而且常用括弧補語,看起來是在吐槽自己,意思是說,我已經先吐槽過我自己了喔,你的吐槽可以省省



第四幕:不管對方說什麼都要鼓勵,然後繼續收集更多材料

《後綴》假掰文青誌 @Goki哈哈,不錯不錯,我們繼續來虐下酒菜。其他的部分我再消化一下,欸,不錯耶,繼續隨意聊。
對了,當妳說妳沒有朋友時,是什麼心情呢?沒有朋友的人會不會無法想像讀者?妳寫文章真的不去設想讀者會怎麼想嗎?
「對了」這個轉折語之後,往往是真正想問的問題


Chin @IamChin當我說我沒有朋友時就是實話實説,也沒什麼特別感想。不會無法想像讀者,我一直覺得寫作是很自私的,我就寫寫自己想看的。所以我才沒有紅啊!
但我猜想還是有幾個人相信自己是我的朋友吧?或許他們是,畢竟我一直搞不清楚「朋友」的定義。
這正是她思考的特色,也是寫作的心法,腦袋不會被定義框架,語句常帶著沒有結論的敘述,也就是所謂的圓舞曲感。



@IamChin 你若問我和咖啡相關的文學,我可能還比較懂
(既然提了就說吧)
Chin @IamChin就在等你問啊!
在中國文學中最早出現的咖啡是晚清的外交官張德彝在其筆記《航海述奇》中,寫到「加非系洋豆燒焦磨麵,以水熬成者。」;曾樸的《孽海花》提到「咖啡茶」,但不知道這是什麼意思,或許是類似香港的鴛鴦?
我剛剛以為自己可以隨意信手捻來幾本著作,才故意提起,但現在呈現在腦海中的就是我曾經寫過〈從兩個猶太作家,看歐洲城市的咖啡館〉中提到的《在青春迷失的咖啡館》和《昨日世界:一個歐洲人的回憶》⋯⋯都是講那時代文青和咖啡館之間的關係。
假掰的文化肯定比我們想的還久遠。就是我覺得扯到和咖啡有關的文學就真的有種藝術家們不可一世的fu,又好像自以為有資格在咖啡館久待是屬於某一種特別的族群——我們知道海明威、畢卡索都很愛泡咖啡館,殊不知現在喝咖啡已經是全民運動,再也不特別了!


第五幕:再提問,引導出想要的材料

《後綴》:妳有聽過「瑪德蓮蛋糕效應 」嗎?一種難以言喻的快感傳遍我的感官,回憶突然浮現腦海。 記憶心理學以「普魯斯特現象」(Proust Phenomenon) 來代表喚起早年回憶的嗅覺能力。


Chin:我本來沒聽過這個專有名詞。但剛剛偷谷歌一下,發現自己其實知道這個典故(讀書的時候有念過)。就是從《追憶似水年華》敘述一段喝下午茶時把瑪德蓮蛋糕浸泡在茶水中吃,那香氣讓他回憶起童年時在「貢布雷」的生活⋯⋯
確實是。我曾經寫過一篇文章,好像有說到我聞到大賣場自有品牌的洗漱用具就會想起廉價旅館(我找一下文章),我聞到雨的味道也會想起我的家鄉台北。
本來我預測可能會被酸說,「瑪德蓮蛋糕效應,這個文青眾所皆知的案例,我故意不提,又不是沒有其他典故可以說了。」
《後綴》:瑪德蓮效應是關於嗅覺,味覺和回憶,還有其他類似有文學深度的案例嗎,不是小說有提到吃下午茶當背景而已
@IamChin對耶,還要有味覺😆就是聞到麻油雞湯的味道會想起在外婆家的生活或與外婆相處的點點滴滴。我一時想不出深度的案例


第六幕:尾聲

《後綴》假掰文青誌 @Goki妳最喜歡的法文後綴詞?為什麼?
最後,固定會問的問題,後綴詞
 @IamChin我的語言沒有學好,法文好像有更多的後綴詞,包括「什麼」性質、性別、人、方向、疾病⋯⋯
既然配合「小作家」的可愛,我最喜歡的後綴詞就是-et 「小」,因為我是小作家
還有 -ci 強調「這」,因爲我喜歡擁有或被擁有的感覺(雖然ci只是翻譯為「this」的代名詞)一種歸屬感(可能因為我缺乏朋友)。
真的是少女心啊!
回想起來,會想與這位作者對話,是想知道為何她的文字姿態讀來彆扭,繞來繞去,除了剛提及喜歡「結論懸置」外,或許,也在尋求開放式對話策略,包括你的關懷!


第七幕:定稿

收集以上資料,改編的對話,會將最後的呈現方式完整給對方看,並取得百分之百的同意刊登。


(下酒菜今天偷懶,直接把上文當完稿文囉!)


〇後記:

希望這種「後台實境秀」的方式,沒有弄巧成拙,其實就是「我想更理解你」、「我設法讀懂你」罷了,作為第一讀者的基本態度。(遠不是評論)
CC BY-NC-ND 2.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

logbook icon
Jeger《後綴》假掰文青誌,關注身為「第一讀者」的精神,獻給Matters的一頁式文青......(Jeger是幻想自己是主編的人) 聯絡:[email protected]
  • 选集
  • 来自作者
  • 相关推荐