新聞挑戰|Vatican judge orders cardinal and nine others to stand trial for alleged financial crimes

庭的生活隨筆
·
·
IPFS
·
“The Guardian”

A Vatican judge has ordered 10 people, including an Italian cardinal, to stand trial for alleged financial crimes including embezzlement, money laundering, fraud, extortion and abuse of office.(節錄自衛報,The Guardian)

Vatican judge orders cardinal and nine others to stand trial for alleged financial crimes

Vatican (adj.) 梵蒂岡的

cardinal (n.) 紅衣主教

alleged (adj.) 被控的

embezzlement (n.) 貪污、挪用公款

money laundering (n.) 洗錢

fraud (n.) 詐欺

extortion (n.) 勒索

abuse of office (n.) 濫權

取自The Guardian網頁

A Vatican judge has ordered 10 people, including an Italian cardinal, to stand trial for alleged financial crimes including embezzlement, money laundering, fraud, extortion and abuse of office.


找到主詞動詞後分成兩段

A Vatican judge has ordered 10 people, including an Italian cardinal, to stand trial

主要內容、人物

for alleged financial crimes including embezzlement, money laundering, fraud, extortion and abuse of office.

原因



想好了嗎?翻譯在下面唷!


整段的意思是:

梵蒂岡法官傳喚包括義籍紅衣主教在內的十名被告,將針對貪污、洗錢、欺詐、勒索及濫用職權等金融犯罪進行審訊。

每天一小段,365天後就是365段。希望能讓你們有點成就感,甚至因此喜歡上英文❤️

非專業譯者或英文老師,純屬自己的英文筆記和學習分享,如有疏漏請多多包涵!

目前有每日英文、故事分享、新聞讀報專欄,喜歡的話歡迎訂閱支持追蹤🔥

贊助連結:https://liker.land/a793233/civic

CC BY-NC-ND 2.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

庭的生活隨筆新手媽媽,與英文更有緣的日文系。 回頭看發現人生前段有太多空白,決定好好留下點什麼給往後的自己。 我的點滴日記和隨筆隨想。 英文專欄誕生,如果能讓大家也有那麼一點點喜歡上英文,那就太好了! 個人網站:https://www.notion.so/2c1bf3cc145e45c3bfe1f4de0cda17a1
  • 来自作者
  • 相关推荐

我們的七週年

我從社群軟體得到什麼

迎來情人節寶寶